Лингвистическая экспертиза – это процессуально регламентированное лингвистическое исследование устного и/или письменного текста, завершающееся дачей заключения по вопросам, разрешение которых требует применение специальных познаний в языкознании и судебном речеведении.
Предмет лингвистической экспертизы – установление обстоятельств, подлежащих доказыванию по конкретному делу, посредством разрешения вопросов, требующих специальных знаний в области лингвистики.
Объект лингвистических экспертиз – это единицы языка и речи, тексты, представленные на любом материальном носителе.
Задачи лингвистической экспертизы:
— дать толкование и разъяснение значений и происхождение слов, словосочетаний, устойчивых фразеологических выражений (идиом);
— интерпретировать основное и дополнительное (коннотативное) значение языковой единицы или единицы речи (устной или письменной);
— осуществить толкование положений текста документа для установления того, какие варианты понимания этих положений возможны в современном дискурсе;
— провести исследование товарных знаков, словесных обозначений, девизов, слоганов, рекламных текстов, коммерческих, фирменных наименований на предмет их тождественности или сходности до степени смешения с другими обозначениями;
— провести исследование текста с целью выявления его смысловой направленности, модальности пропозиций, экспрессивности и эмотивности речевых единиц, их формально-грамматической характеристики и семантики, специфики использованных стилистических средств и приемов.